Ohayo Jepang
Powered by

Share this page

6 Peribahasa Jepang Musim Gugur, Salah Satunya Tentang Perasaan Wanita

Kompas.com - 19/Sep/2024, 10:40 WIB
Suasana Kastil Osaka saat musim gugur.
Lihat Foto
Suasana Kastil Osaka saat musim gugur.

Suasana Gunung Fuji saat musim gugur.
Suasana Gunung Fuji saat musim gugur.

2. Aki no hi wa tsurube otoshi (秋の日は釣瓶落とし)

Terjemahan: "Hari-hari musim gugur jatuh seperti ember di dalam sumur".

Arti: Pepatah ini menyoroti betapa cepatnya hari-hari memendek pada musim gugur.

Hal itu sama seperti ember yang jatuh dengan cepat ke dalam sumur.

Siang hari tampak cepat menghilang, mengingatkan kita akan sifat waktu yang cepat berlalu.

3. Akikaze ga tatsu (秋風が立つ)

Terjemahan: "Angin musim gugur bertiup".

Arti: Frasa ini menandakan datangnya musim gugur dan perubahan yang ditimbulkannya.

Peribahasa ini tidak hanya menandakan bertiupnya angin musim gugur, melainkan juga mendinginnya kasih sayang atau perasaan antara pria dan wanita.


Suasana musim gugur di Desa Shirakawa, Prefektur Gifu, Jepang.
Suasana musim gugur di Desa Shirakawa, Prefektur Gifu, Jepang.

4. Aki no yonaga (秋の夜長)

Terjemahan: "Malam musim gugur yang panjang".

Arti: Peribahasa ini menggambarkan malam musim gugur yang semakin panjang, waktu yang sering dikaitkan dengan introspeksi dan kontemplasi.

Peribahasa ini menyarankan menggunakan malam yang lebih panjang untuk merenungkan hidup seseorang, membuat rencana, dan menikmati ketenangan yang datang bersama musim tersebut.

Halaman Berikutnya
Halaman:
Editor : YUHARRANI AISYAH

Komentar

Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE
Laporkan Komentar
Terima kasih. Kami sudah menerima laporan Anda. Kami akan menghapus komentar yang bertentangan dengan Panduan Komunitas dan UU ITE.
Close Ads