Ohayo Jepang
Powered by

Share this page

Bahasa

Tips Beli Obat di Jepang buat Pertama Kali, Hafalkan Kosakata Penting Ini!

Kompas.com - 09/06/2025, 14:05 WIB
  • Kamu: すみません、のどの痛みに効く薬はありますか。
    Sumimasen, nodo no itami ni kiku kusuri wa arimasu ka?
    "Permisi, apakah ada obat untuk sakit tenggorokan?"
  • Staf: こちらのスプレーがおすすめです。1日3回、2プッシュずつ使ってください。
    Kochira no supurē ga osusume desu. Ichinichi sankai, ni pusshu zutsu tsukatte kudasai.
    "Semprotan ini direkomendasikan. Gunakan tiga kali sehari, dua kali semprotan setiap kali."
  • Kamu: ありがとうございます。ポイントカードは使えますか。
    Arigatō gozaimasu. Pointo kādo wa tsukaemasu ka?
    "Terima kasih. Bisakah saya menggunakan kartu poin?"
  • Staf: はい、大丈夫ですよ。
    Hai, daijōbu desu yo.
    "Ya, tentu saja."

Ilustrasi obat yang diresepkan dokter. Asuransi kesehatan perusahaan di Jepang menanggung biaya pengobatan hingga 70 persen.
Ilustrasi obat yang diresepkan dokter. Asuransi kesehatan perusahaan di Jepang menanggung biaya pengobatan hingga 70 persen.

Rangkuman Cara Beli Obat di Jepang

  1. Pilih toko yang tepat. Yakkyoku untuk tebus resep obat, doraggu-sutoa untuk sebagian besar obat bebas.
  2. Periksa label kelas. Cari tulisan "第○類医薬品" (Kelas 1–3).
  3. Ajukan pertanyaan. Staf wajib menjelaskan dosis untuk obat Kelas 1.
  4. Tunjukkan kartu asuransi untuk resep. Ini tidak diperlukan untuk obat bebas.
  5. Simpan tanda terima. Berguna untuk klaim asuransi perjalanan atau pengembalian barang.

Pengalaman Berbelanja di Doraggu-sutoa Menanti Kamu

Memasuki toko obat Jepang bisa terasa seperti memasuki kaleidoskop kotak-kotak pastel dan alunan musik yang menenangkan.

Namun, begitu kamu mengetahui tiga kelas obat bebas, beberapa frasa kunci, dan ritme pembayaran di kasir, rak-rak tersebut akan terasa jauh tidak terlalu mengintimidasi.

Faktanya, setiap perjalanan adalah pelajaran bahasa mini. Dengarkan pengumuman, baca kanji pada label, dan berbincanglah dengan staf.

Tak lama lagi, kamu akan menjadi orang yang memandu wisatawan lain yang kebingungan.

Mereka akan kamu arahkan menuju lorong semprotan tenggorokan. Dōzo o-daiji ni, semoga lekas sembuh!

Sumber:

  • PMDA (https://www.pmda.go.jp/files/000152069.pdf)

  • Matcha (https://matcha-jp.com/en/9927)

  • Japan HPN (https://japanhpn.org/en/section-6-3/)

  • GaijinPot (https://blog.gaijinpot.com/decoding-japanese-medications/)

  • Coto Academy (https://cotoacademy.com/guide-on-navigating-japans-pharmacies/)

Konten disediakan oleh Karaksa Media Partner (Mei 2025)

          View this post on Instagram                      

A post shared by Ohayo Jepang (@ohayo_jepang)

Halaman:
Editor : YUHARRANI AISYAH

Komentar

Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE
Laporkan Komentar
Terima kasih. Kami sudah menerima laporan Anda. Kami akan menghapus komentar yang bertentangan dengan Panduan Komunitas dan UU ITE.
 
Pilihan Untukmu
Close Ads

Copyright 2008 - 2024 PT. Kompas Cyber Media (Kompas Gramedia Digital Group). All Rights Reserved.