Banyak warga asing di Jepang perlu mengirim paket, baik itu kartu pos atau oleh-oleh.
Urusan ini sering kali jadi momen pertama mereka mengenal sistem pos Jepang yang terkenal efisien.
Sistem Japan Post bisa diandalkan dan dikenal karena cepat, efisien, dan perhatian pada detail.
Bahkan, menurut Universal Postal Union (UPU), Japan Post pernah dinobatkan sebagai salah satu layanan pos paling efisien di dunia oleh Universal Postal Union.
Namun, buat pemula, awalnya mungkin terasa sedikit kewalahan. Harus berdiri di mana, formulir apa yang diisi, bilang apa?
Kabar baiknya, kantor pos Jepang dirancang untuk membantu pelanggan, termasuk warga asing.
Mengirim paket jadi gampang bahkan bisa jadi pengalaman budaya yang menyenangkan asalkan kamu memahami percakapan dasar di kantor pos berikut.
Ilustrasi kotak pos di Jepang.
3 Hal Penting soal Mengirim Paket di Jepang
Sebelum pergi ke kantor pos (郵便局 / yuubinkyoku), ada beberapa fakta penting dan aturan sederhana yang perlu kamu pahami.
1. Pahami Apa yang Kamu Kirim
Layanan yang tersedia beda-beda tergantung barang yang dikirim.
- Barang kecil atau dokumen: Gunakan layanan Letter Pack atau Yu-Mail.
- Paket besar: Gunakan Yu-Pack untuk pengiriman domestik (dalam negeri).
- Pengiriman internasional: Gunakan EMS (Express Mail Service), Airmail, atau SAL (pos udara ekonomi).
2. Siap Mengisi Formulir
Kamu akan sering diminta mengisi label pengiriman atau deklarasi bea cukai untuk mengirim paket.
Kalau bingung, jangan sungkan minta bantuan, banyak kantor yang punya petunjuk dalam Bahasa Inggris.
- Domestik: Formulir alamat biasa.
- Internasional: Formulir bea cukai (税関告知書 / zeikan kokuchisho).
Jika kamu mengirim cairan, baterai, atau makanan, bersiaplah menjawab beberapa pertanyaan. Barang tertentu memang dibatasi pengirimannya.
3. Budaya Antre dan Pelayanan
Kantor pos Jepang sangat terorganisir. Biasanya ada papan petunjuk yang jelas untuk layanan:
- Pengiriman paket
- Layanan bank (Japan Post Bank)
- Layanan asuransi
Ambil nomor antrean jika perlu dan tunggu giliran dipanggil. Sabar dan sopan adalah kuncinya.
Baca juga:
Kantor pos di Jepang menyediakan pengiriman dokumen dan paket domestik dan internasional, sekaligus sebagai bank. (16/12/2017)
Percakapan Bahasa Jepang untuk Mengirim Paket
Kamu tidak butuh tata bahasa yang sempurna, bersikap sopan dan berusaha semaksimal mungkin sudah sangat membantu.
Berikut beberapa percakapan dasar di kantor pos untuk mengirim paket.
Saat Masuk
- Staf: いらっしゃいませ!(Irasshaimase!) — "Selamat datang!"
- Kamu: 荷物を送りたいです。(Nimotsu o okuritai desu.) — "Saya ingin mengirim paket."
Pengiriman Domestik
Jika kamu mengirim dalam Jepang:
- Kamu: 国内に送りたいです。(Kokunai ni okuritai desu.) — "Saya mau kirim ini ke dalam negeri (Jepang)."
Pengiriman Internasional
Jika kamu mengirim ke luar negeri:
- Kamu: 海外に送りたいです。(Kaigai ni okuritai desu.) — "Saya mau kirim ini ke luar negeri."
Jika mereka bertanya "どこに送りますか?" (Doko ni okurimasu ka? — "Mau dikirim ke mana?"), cukup sebutkan nama negaranya:
- インドネシアです。(Indonesia desu.) — "Ke Indonesia."
Bertanya soal Pengiriman Paling Murah atau Cepat
- Kalau mau cara paling murah: 一番安い方法は何ですか?(Ichiban yasui houhou wa nan desu ka?) — "Metode paling murah yang mana?"
- Kalau lebih suka yang cepat: 一番早い方法は何ですか?(Ichiban hayai houhou wa nan desu ka?) — "Metode paling cepat yang mana?"
Konfirmasi Detail Paket
- Staf: 中身は何ですか?(Nakami wa nan desu ka?) — "Isinya apa?"
- Kamu: お土産です。(Omiyage desu.) — "Oleh-oleh." atau 服です。(Fuku desu.) — "Pakaian."
Mereka perlu tahu ini untuk bea cukai dan pemeriksaan keamanan.
Menyelesaikan Proses
- Setelah selesai, staf mungkin akan bilang: これで大丈夫です。(Kore de daijoubu desu.) — "Sudah beres." atau "Sudah selesai."
- Ucapkan terima kasih: ありがとうございます。(Arigatou gozaimasu.) — "Terima kasih banyak."
Ilustrasi kotak pos di Jepang.
Fakta Seru tentang Kantor Pos Jepang
- Kotak surat merah ada di mana-mana: bahkan di desa terkecil sekalipun ada kotak pos merah (ポスト / posuto), sering kali dirawat dengan sangat baik.
- Kantor pos sekaligus bank: banyak cabang juga melayani Japan Post Bank, menawarkan tabungan, asuransi, dan ATM.
- Kartu ucapan musiman sangat penting: jutaan kartu pos Tahun Baru (年賀状 / nengajou) dikirim ke seluruh Jepang terutama pada Desember.
Menurut situs web Japan Post, sistem pos menjamin kartu ini akan sampai tepat tanggal 1 Januari jika dikirim sebelum batas waktu!
Kesimpulan: Sabar, Sopan, dan Persiapan adalah Kunci
Mengirim paket dari Jepang mungkin awalnya terasa rumit, terutama dengan urusan formulir dan formalitas sopan.
Tapi begitu kamu paham strukturnya dan belajar beberapa frasa sederhana Bahasa Jepang, pengalaman ini jadi tidak hanya bisa diatasi, tapi juga menyenangkan.
Staf kantor pos Jepang sudah terbiasa membantu warga asing dan sering kali sangat sabar serta ramah.
Dengan senyum, sikap hormat, dan sedikit usaha berbahasa, kamu bisa melewati urusan di kantor pos dengan percaya diri dan paket kamu pun aman sampai tujuan.
Referensi:
- Japan Post
https://www.post.japanpost.jp/int/service/index_en.html
https://www.post.japanpost.jp/english/service/standard/nengajo.html
- Universal Postal Union (https://www.upu.int/en/Universal-Postal-Union)
Konten disediakan oleh Karaksa Media Partner (April 2025)
View this post on Instagram
A post shared by Ohayo Jepang (@ohayo_jepang)