Secara teknis, です tidak memiliki terjemahan langsung dalam bahasa Inggris. Ini bukanlah "is" atau "are," meskipun sering diterjemahkan demikian.
Sebagai gantinya, です digunakan untuk membuat kalimat terdengar sopan.
Dalam bahasa Jepang, ada berbagai tingkat formalitas.
Kamu menggunakan です di akhir kalimat agar terdengar sopan dan pantas.
Hal itu terutama saat berbicara dengan seseorang yang lebih tua, orang yang tidak dikenal, atau dalam situasi formal (seperti sekolah atau pekerjaan).
Contoh perbedaannya:
わたしは がくせい。(Watashi wa gakusei.) → Sangat santai
わたしは がくせいです。(Watashi wa gakusei desu.) → Sopan dan sesuai dalam kebanyakan situasi
です adalah bagian dari sistem bahasa sopan yang disebut keigo (敬語).
Sebagai pemula, menggunakan です membuat kamu terdengar sopan dan menghormati, meskipun kosakatamu masih dasar.