OhayoJepang - Kalau ada yang berterimakasih, kita tentu ingin menjawab sama-sama. Hal yang sama juga dilakukan saat kita berbicara di Jepang.
Hanya saja, “sama-sama” dalam bahasa Jepang harus disesuaikan dengan tingkat formalitas yang berbeda.
Di Jepang, tingkat kesopanan dalam berbicara berbeda-beda tergantung dengan siapa kamu berbicara. Tingkatan ini berkisar dari santai hingga sopan, dan hingga keigo, yang paling formal.
Secara umum, sebenarnya wajar saja jika melakukan kesalahan dalam hal kesopanan, namun tingkat kesopanan dapat bergantung pada situasi tertentu.
Meskipun banyak orang yang akrab dengan "Douitashimashite" sebagai cara standar untuk mengatakan "Sama-sama".
Baca juga : 10 Cara Ucapkan Terima Kasih dalam Bahasa Jepang, Tidak Selalu Pakai Arigato Gozaimasu
Artikel ini akan memperkenalkan jawaban lain yang bisa kamu gunakan untuk menjawab sama-sama ketika orang berterimakasih, mulai dari keigo hingga bentuk kasual.
Ini akan membantu meningkatkan kemahiranmu dan terdengar lebih seperti warga lokal!
Bentuk ucapan Keigo, "Sama-Sama"
Saat berada dalam suasana formal, seperti saat berbicara dengan atasan, orang lanjut usia, atau seseorang yang mempunyai otoritas, disarankan untuk menggunakan bentuk keigo.
お気になさらず(おきになさらず)okini nasarazu
Ini biasanya digunakan ketika kamu ingin menyatakan bahwa kamu tidak layak mendapatkan ucapan terimakasih.
お役に立てて光栄です(おやくにたててこうえいです) oyaku ni tatete kouei desu
Hal ini biasanya diungkapkan ketika kamu ingin menunjukkan betapa bahagianya kamu bisa membantu lawan bicaramu.
滅相もないです (めっそうもないです)messou my nai desu
Ini adalah cara formal untuk mengatakan bahwa itu bukanlah hal yang sulit dilakukan atau bukan masalah besar.
Cara sopan untuk mengungkapkan “Sama-sama!”
Saat bercakap-cakap dengan orang yang baru pertama kali ditemui atau orang asing, biasanya orang Jepang menggunakan bentuk tuturan yang sopan.
いつでもどうぞ itsu demo douzo
Ini adalah cara sopan untuk mengatakan kamu bisa memberi bantuan serupa kapan saja.
恐縮です(きょうしゅくです)kyoushuku desu
Ini digunakan ketika kamu ingin dengan rendah hati mengucapkan sama-sama.
とんでもないです tondemonaidesu
Ini adalah cara yang sopan untuk mengatakan kamu tidak layak mendapatkan ungkapan terimakasih itu.
Cara informal untuk mengungkapkan “Sama-sama!”
Saat berinteraksi dengan teman dekat, seseorang yang seumuran, anggota keluarga, junior, atau individu dengan otoritas lebih rendah, biasanya menggunakan tingkat kesopanan sopan yang kasuall, tergantung pada sifat hubunganmu dengan lawan bicara.
どうってことないよ!dou tte koto nai yo!
Ini adalah cara biasa untuk mengatakan bahwa itu bukanlah hal yang sulit dilakukan atau bukan masalah besa.
お安い御用だよ(おやすいごようだよ)oyasui goyou dayo!
Ini adalah cara biasa untuk mengatakan, itu adalah hal kecil!
平気!(へいき!)heiki!
Ini adalah cara biasa untuk mengatakan, itu bukan hal yang besar!
気にしないで!(きにしないで!)ki ni shinaide!
Ini adalah cara yang biasa untuk mengatakan, jangan pedulikan itu!
Baca juga : Belajar Istilah-istilah Sepakbola dalam Bahasa Jepang Jelang Piala Asia 2023
Ada banyak cara lain untuk mengatakan “sama-sama” dalam bahasa Jepang! Secara verbal dan non-verbal! Mari kita pelajari lebih lanjut tentang ini pada artikel selanjutnya ya!
Otsukaresama desu, semuanya! Sampai jumpa di pelajaran selanjutnya.
Provided by Karaksa Media Partner (April 2024)