Selain itu, beberapa jalur pendakian juga mewajibkan pengisian tozan todoke atau formulir pemberitahuan pendakian. Hal ini bertujuan untuk memudahkan pencarian bila terjadi keadaan darurat.
Bahasa Indonesia | Bahasa Jepang (Kana) | Romaji | Arti |
---|---|---|---|
Mendaki gunung | 登山 | tozan | Pendakian gunung |
Persiapan mendaki | 登山準備 | tozan junbi | Persiapan pendakian |
Saya tersesat | 道に迷いました | michi ni mayoimashita | Saya tersesat |
Tolong! | 助けて! | tasukete! | Tolong! |
Di mana jalur ke puncak? | 山頂の公園への道はどこですか? | Sanchō no kōen e no michi wa doko desu ka? | Di mana jalur menuju taman di puncak? |
Pendaki: すみません、この地図は無料ですか?
Sumimasen, kono chizu wa muryō desu ka?
Permisi, apakah peta ini gratis?
Petugas: はい、無料です。今日の登山届はもう提出しましたか?
Hai, muryō desu. Kyō no tozan todoke wa mō teishutsu shimashita ka?
Ya, gratis. Apakah Anda sudah mengisi formulir pendakian hari ini?
Pendaki: いいえ、まだです。どこで書けますか?
Iie, mada desu. Doko de kakemasu ka?
Belum. Di mana saya bisa mengisinya?
Petugas: こちらのカウンターでどうぞ。日本語でも英語でも大丈夫ですよ。
Kochira no kauntā de dōzo. Nihongo demo Eigo demo daijōbu desu yo.
Silakan isi di konter ini. Bisa pakai bahasa Jepang atau Inggris.
Anda (via telepon): もしもし、○○山荘ですか?今週土曜日、一泊二名、空いていますか?
Moshi moshi, ○○ Sansō desu ka? Konshū doyōbi, ippaku ni-mei, aite imasu ka?
Halo, ini ○○ Sansou? Apakah Sabtu ini tersedia untuk dua orang, satu malam?
Pengelola: はい、素泊まりなら可能です。お一人9,500円です。
Hai, sudomari nara kanō desu. O-hitori kyūsen gohyaku en desu.
Ya, tersedia tanpa makan. Per orang 9.500 yen.
Anda: ありがとうございます。夕食は追加できますか?
Arigatou gozaimasu. Yūshoku wa tsuika dekimasu ka?
Terima kasih. Apakah bisa tambah makan malam?
Pengelola: 追加1,800円でカレーセットになります。
Tsuika senhappyaku en de karē setto ni narimasu.
Bisa. Tambahan 1.800 yen untuk paket kari.