Ohayo Jepang
Powered by

Share this page

Bahasa

3 Kata Gaul Bahasa Jepang Adaptasi Bahasa Inggris

Kompas.com - 13/10/2024, 08:05 WIB

Bahasa terus berkembang, termasuk Bahasa Jepang yang memiliki beragam kosakata dengan beragam kanji.

Namun, ketika konsep tertentu tidak mudah diwakili oleh kanji, katakana sering digunakan, terutama untuk kata benda.

Namun, bagaimana dengan kata kerja? Bagaimana bahasa Jepang mengakomodasi kata kerja bahasa Inggris populer yang baru?

Menariknya, beberapa kata bahasa Inggris diadaptasi ke dalam bahasa Jepang, dimodifikasi agar sesuai dengan struktur bahasa dan ditulis dalam katakana.

Baca juga: Apa Arti Oyasuminasai dalam Bahasa Jepang?

Ilustrasi pria memakai baju kerja formal. (KARAKSA MEDIA PARTNER)
Ilustrasi pria memakai baju kerja formal. (KARAKSA MEDIA PARTNER)

1. Bazuru (バズる) - viral

Dalam bahasa Inggris, istilah "viral" berasal dari "virus", digunakan untuk menggambarkan penyebaran informasi yang cepat.

Bahasa Jepang, sebaliknya, mengadaptasi kata bahasa Inggris "buzz," yang mengingatkan pada suara lebah, dan menambahkan sufiks pembentuk kata kerja "ru" untuk menciptakan "bazuru."

Istilah ini sering terlihat di internet dan media sosial ketika sesuatu menjadi sangat populer.

Contoh:

  1. Bazutteiru gentei okashi wa ima urikire! (バズっている限定お菓子は今売り切れ!).
    "Permen edisi terbatas yang viral sudah terjual habis!"
  2. Saikinde wa SNS o tsukatta bazumāketingu ga hayatteru (最近ではSNSを使ったバズマーケティングが流行ってる).
    "Akhir-akhir ini, pemasaran viral menjadi tren di media sosial."

2. Tapiru (タピる) - minum teh boba atau teh susu boba

Istilah ini berasal dari kata "tapioka," dengan "tapi" yang dikombinasikan dengan "ru" untuk membentuk kata kerja. 

Istilah ini merujuk pada minuman yang mengandung tapioka, umumnya merujuk pada teh boba.

Contoh:

  1. (Kafe-mei) de tapiru? [○○(カフェ名)でタピる?]
    "Mau minum teh boba denganku di kafe?"
  2. Kyō no kaeri, tapiritai! (今日の帰り, タピりたい!)
    "Aku mau minum teh boba nanti saat pulang!"

3. Guguru (ググる) - Googling

Ilustrasi orang sedang ujian online.
Ilustrasi orang sedang ujian online.

Mirip dengan penggunaan global "Googling" yang berarti mencari sesuatu secara daring, bahasa Jepang mengadaptasi konsep ini dengan "guguru."

Istilah ini menggabungkan "gugu" dengan "ru" untuk membentuk kata kerja.

Contoh: Gugu tte mite (ググってみて)
"Googling saja."

Contoh-contoh ini menggambarkan bahwa bahasa Jepang, seperti bahasa Inggris, memodernisasi kosakatanya dengan mengadaptasi dan memodifikasi kata-kata bahasa Inggris.

Meskipun beberapa bahasa mungkin mengadopsi bahasa gaul bahasa Inggris apa adanya, bahasa Jepang sering mengubah kata-kata ini agar sesuai dengan gaya linguistiknya.

Baca juga: Apa Arti Watashi? Simak Juga 7 Cara Katakan Saya dalam Bahasa Jepang

Konten disediakan oleh Karaksa Media Partner (Oktober 2024)

          View this post on Instagram                      

A post shared by Ohayo Jepang (@ohayo_jepang)

Halaman:
Editor : YUHARRANI AISYAH

Komentar

Berkomentarlah secara bijaksana dan bertanggung jawab. Komentar sepenuhnya menjadi tanggung jawab komentator seperti diatur dalam UU ITE
Laporkan Komentar
Terima kasih. Kami sudah menerima laporan Anda. Kami akan menghapus komentar yang bertentangan dengan Panduan Komunitas dan UU ITE.
 
Pilihan Untukmu
Close Ads

Copyright 2008 - 2024 PT. Kompas Cyber Media (Kompas Gramedia Digital Group). All Rights Reserved.