Baca juga: Toko Alat Tulis Tradisional Jepang, Sudah Berusia 150 Tahun!
Di Jepang, tidak seperti di banyak negara lain, pelanggan sering ditanya apakah mereka memerlukan kantong plastik atau tas untuk berbelanja.
Pertanyaan ini merupakan bagian dari inisiatif lingkungan untuk mengurangi sampah plastik, sekaligus mendorong masyarakat untuk membawa tas belanjaan sendiri.
Dalam bahasa Jepang, kantong plastik disebut "プラスチックバッグ" (purasuchikku baggu) atau terkadang disingkat バッグ(baggu), artinya tas.
Dalam kebanyakan kasus, biasanya hanya “ビニール袋” (binīrubukuro) yang berarti kantong plastik, “レジ袋” (rejibukuro) yang berarti tas register, atau “ふくろ” (fukuro) yang berarti tas.
Berikut beberapa ungkapan pertanyaan, apakah Anda memerlukan tas belanja untuk referensi Anda.
レジ袋お付けしますか?(rejibukuro otsuke shimasuka?)
ビニール袋はいりますか?(binirubukuro wa iribesara?)
バッグをご利用になりますか?(バッグ wo goriyou ni narimuka?)
Istilah “tas” dapat dipertukarkan.
Baca juga: 10 Tips untuk Pelancong Pemula ke Jepang, Yuk Cari Tahu!
Kalau mau tas, perlu biaya. Untuk pertanyaan tersebut, jawaban yang tepat adalah hai (ya) atau onegaishimasu (tolong).