Ini biasanya digunakan ketika kamu ingin menyatakan bahwa kamu tidak layak mendapatkan ucapan terimakasih.
お役に立てて光栄です(おやくにたててこうえいです) oyaku ni tatete kouei desu
Hal ini biasanya diungkapkan ketika kamu ingin menunjukkan betapa bahagianya kamu bisa membantu lawan bicaramu.
滅相もないです (めっそうもないです)messou my nai desu
Ini adalah cara formal untuk mengatakan bahwa itu bukanlah hal yang sulit dilakukan atau bukan masalah besar.
Cara sopan untuk mengungkapkan “Sama-sama!”
Saat bercakap-cakap dengan orang yang baru pertama kali ditemui atau orang asing, biasanya orang Jepang menggunakan bentuk tuturan yang sopan.
いつでもどうぞ itsu demo douzo
Ini adalah cara sopan untuk mengatakan kamu bisa memberi bantuan serupa kapan saja.
恐縮です(きょうしゅくです)kyoushuku desu