OhayoJepang - Saya belajar berbicara bahasa Jepang sebagian besar melalui sekolah. Namun, sering kali, saya mempelajari kata-kata Jepang melalui Anime.
Anime dapat mengajarkan kita banyak kata Jepang yang baik, tetapi juga dapat mengajarkan kita beberapa kata Jepang yang sebaiknya kita hindari, terutama di tempat kerja.
Berikut adalah beberapa kata Jepang umum yang kita dengar dari Anime yang seharusnya tidak kita gunakan di kantor.
Saya
Dikatakan bahwa ada lebih dari 100 cara untuk merujuk diri sendiri dalam bahasa Jepang. Kita sering mendengar ini dalam anime, tetapi apakah Anda tahu mana yang tepat untuk digunakan di tempat kerja?
Berikut adalah beberapa cara umum karakter anime mengatakan kata saya atau aku:
拙者 -Sessha
俺様 -oresama
わし - washi
おのれ - onore
あたし - atashi
うち - uchi
...dan daftarnya terus berlanjut!
Semua ini berarti saya atau aku, tetapi apakah Anda tahu kapan kata-kata ini seharusnya digunakan? Mana yang sesuai untuk pengaturan kerja?
Anda
Dalam artikel sebelumnya, kami sudah membahas mengapa kata 「あなた」atau Anda bisa dianggap kasar.
Baca juga : anata
Berikut adalah beberapa cara lain kata "Anda" digunakan, yang mungkin Anda dengar dari Anime.
お前 - omae
あんた - anta
てめえ - temee
貴様 - kisama
この野郎 - konoyarou
Jika ini tidak digunakan setiap hari, lalu kapan kata-kata ini digunakan? Nantikan di artikel berikutnya!
Baca juga. : Dalam Bahasa Jepang Menggunakan “Anata” Tak Selalu Berarti Baik, Lho!
Dia/Mereka
Ketika merujuk kepada orang lain, kita bisa menggunakan kata kare - 彼(laki-laki), kanojo - 彼女(perempuan), karera- 彼ら(mereka), di antara kata-kata Jepang lainnya dalam perspektif orang ketiga. Dalam bahasa Anime, kita kadang-kadang mendengar kata-kata ini digunakan:
こいつ - koitsu
そいつ - soitsu
あいつ - aitsu
あの野郎 - anoyarou
Provided by Karaksa Media Partner (9 Februari, 2024)