OhayoJepang - Di mana pun Anda bekerja, ada baiknya selalu mengetahui hierarki perusahaan tempat Anda bergabung. Terutama jika bekerja dengan perusahaan Jepang yang masih mempraktikkan tradisi lama, sementara beberapa lebih suka melakukannya dengan sederhana. Apa pun itu, tentu akan sangat membantu jika Anda memiliki pemahaman yang lebih baik tentang sistem masing-masing perusahaan.
Dalam artikel ini, akan dijelaskan bagaimana hierarki di Jepang dan beberapa praktiknya.
Berapa banyak posisi yang ada di perusahaan Jepang?
Terdapat nama posisi yang sangat tradisional dan khas di sini karena semakin banyak nama baru yang keluar dan masing-masing perusahaan memiliki sistem promosi dan nama posisi masing-masing. Saat ini, tidak ada yang dapat mengidentifikasi siapa dan siapa yang posisinya paling tinggi hanya dengan nama posisi mereka.
Posisi umum di perusahaan Jepang
Peringkat | Posisi | Pengucapan | Arti |
1 | 社長 代表取締役 | Shacho Daihyo-torishimariyaku | Presiden, Direktur Perwakilan |
2 | 取締役 | Torishimariyaku | Direktur |
3 | 部長 | Bucho | Manajer Umum |
4 | 課長 | Kacho | Manajer |
5 | 係長 | Kakaricho | Ketua |
Selain itu, dari peringkat 3 ke 5 memiliki peringkat 代理 (Dairi). Istilah ini digunakan sebagai 部長 代理 (Bucho-dairi) dan 課 長 代理 (Kacho-dairi), yang biasanya memiliki otoritas kurang dari 部長 dan 課 長, karena 代理 berarti "wakil”. 役 員 (Yakuin) juga berarti eksekutif dalam semua bidang.
Selanjutnya adalah versi rekan kerja. Hal ini mungkin baru bagi pendatang baru, tetapi di Jepang sendiri hierarki tidak hanya didasarkan pada posisi tetapi juga pada tahun pelayanan atau tahun terakhir, dilihat berdasarkan usia.
Posisi | Pengucapan | Arti |
同僚 | Douryo | Rekan kerja |
先輩 | Sempai | Senior |
後輩 | Kouhai | Junior |
同期 | Douki | Kolega yang bergabung dengan perusahaan dalam periode yang sama. |
上司 | Joushi | Atasan |
部下 | Buka | Bawahan |
Dengan adanya panduan ini, pekerja baru diharapkan dapat menjelaskan hubungan di perusahaannya dalam bahasa Jepang dengan kata-kata ini, "Mr. Tanaka adalah sempai saya dan dia merawat saya dengan baik,”.
Pekerja dianggap beruntung jika sempai mereka juga ditetapkan sebagai 教育 担当 mereka (kyouiku-tantou atau pelatih pendatang baru). Pekerja baru dapat menanyakan apa pun tentang pekerjaannya dan juga bagaimana sopan santun praktik di perusahaan tempatnya bekerja..
Berikut adalah beberapa praktik yang lebih umum di tempat kerja.
Apakah Anda akan memanggil atasan Anda dengan "~ san"?
Ada banyak cara untuk memanggil seseorang dalam bahasa Jepang, baik dengan nama depan dan nama belakang..
~ さ ん (san) atau ~ 様 (sama, cara yang lebih sopan untuk mengatakan ~ san) adalah cara populer untuk memanggil seseorang yang dapat digunakan secara resmi, tetapi hal itu menjadi aturan bahwa para pekerja harus selalu memanggil bos nama belakang dan posisi mereka bersama, seperti Suzuki-shacho, Yamada-bucho dan sebagainya.
Jika seseorang memiliki jabatan dan posisi, Anda harus memanggilnya dengan nama jabatan. Hal ini bisa menjadi tantangan bagi orang asing untuk mengingat tidak hanya nama Jepang mereka, tetapi juga posisi.
Aturan ini memiliki pengecualian. Sebagai contoh di suatu perusahaan, karyawan saling memanggil dengan "-san" terlepas dari posisi. Mereka bahkan memanggil CEO dengan nama depannya dan digabung dengan ~ san. Mereka yang terbiasa dengan praktik umum seringkali perlu waktu untuk menyesuaikan diri dengan budaya ini.
Budaya perusahaan seperti ini mungkin unik, tetapi praktik ini telah diatur untuk menunjukkan bahwa semua orang diperlakukan sama.
Dengan pemahaman yang cukup tentang hierarki dan nama-nama posisi di perusahaan Jepang dan penggunaan tata bahasa Jepang yang benar , terutama keigo (bentuk sopan bahasa Jepang), pekerja baru dapat lebih kuat memainkan peran di perusahaannya. Semoga panduan ini berhasil!
Provided by Karaksa Media Partner (06 September 2019)