3 Cara Bilang Aku Berubah Pikiran dalam Bahasa Jepang

Ilustrasi dua pekerja sedang melihat handphone. (KARAKSA MEDIA PARTNER) KARAKSA MEDIA PARTNER

Ohayo Gozaimasu!

Saya Nihongo Ojisan, dalam seri ini saya akan membahas pengalaman belajar bahasa Jepang sebagai orang asing di perusahaan Jepang. 

Dalam artikel ini, saya akan membahas tentang rasa frustrasi saya saat mencoba menyampaikan frasa, "Saya berubah pikiran" dalam bahasa Jepang serta bagaimana saya menyadari bahwa di Jepang hal itu disampaikan secara lebih tidak langsung.

Seni mengubah pikiran seseorang tindakan sederhana dalam bahasa Inggris, tetapi nuansanya berbeda dalam bahasa Jepang.

Di Jepang, kamu mungkin pernah mengalami momen frustrasi ketika ingin menyampaikan kamu berubah pikiran.

Terjemahan langsung tampaknya tidak menangkap esensi dari apa yang ingin kamu katakan.

Mari kita dalami teka-teki linguistik ini dan jelajahi cara mengekspresikan perubahan pikiran dengan anggun dalam bahasa Jepang.

Baca juga: 6 Peribahasa Jepang Musim Gugur, Salah Satunya Tentang Perasaan Wanita

Dilema terjemahan langsung

Dalam bahasa Inggris, mengatakan "Saya berubah pikiran" adalah hal yang mudah.

Namun, saat kamu mencoba menerjemahkannya secara langsung ke dalam bahasa Jepang, mungkin akan merasa bingung.

Frasa "気が変わった" (ki ga kawatta) secara harfiah berarti "perasaan saya telah berubah," tetapi tidak memiliki bobot atau kejelasan yang sama dengan padanannya dalam bahasa Inggris. 

Halaman Berikutnya

Halaman:

Kompas.com Play

Lihat Semua
Expand player
Komentar
Dapatkan hadiah utama Smartphone dan Voucher Belanja setiap minggunya, dengan berkomentar di bawah ini! #JernihBerkomentar *Baca Syarat & Ketentuan di sini!
Tulis komentar Anda...
Lihat komentar tentang artikel ini di Bagian Komentar!